Milwaukee 2404-20 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Mierniki odległości Milwaukee 2404-20. Milwaukee 2404-20 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 21
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
2280-20
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT
LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Laser Distance Meter
Appareil de mesure de la distance au laser
Telémetro láser
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 20 21

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL del OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORCat. No.No de Cat.2280-20TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERST

Strona 2 - INSTRUCTIONS

1819ATTENTION S’assurer qu’au mo-ment d’effectuer une mesure avec patte d’arrêt déployée, la référence de la mesure est réglée à « End bracket » (C) (

Strona 3 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

202190°2nd1st1. Appuyer trois fois sur le bouton pour utiliser le théorème de Pythag-ore afi n de déterminer la valeur du troisième côté d’un triangl

Strona 4 - CAUTION Make sure that when

222316"16"16"1st2nd3rdFonction de jalonnageUtiliser cette fonction pour jalonner des distances égales, notamment pour situer des montan

Strona 5

2425ENTRETIENAVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, tou-jours retirer les piles de l’outil avant d’en assurer l’entretien. Ne jamais démon

Strona 6 - Code Cause Correction

2627INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD PERSONALSEGURIDAD LÁSERSEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOMANTENIMIENTO ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVE

Strona 7 - DE SÉCURITÉ

2829DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ENSAMBLAJE Carga/cambio de bateríasReemplace las baterías cuando el símbolo titile permanentemente en la pantalla. Use úni

Strona 8 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

3031PRECAUCIÓN Asegúrese de que, al medir desde el soporte de extremo desplegado, la referencia de medición esté confi gurada en “soporte de extremo” (

Strona 9 - PICTOGRAPHIE

32332. Presione el botón nuevamente para detener las mediciones con-tinuas. 3. El valor medido más reciente se muestra en la línea de objetivos princ

Strona 10 - ATTENTION S’assurer qu’au mo

3435continua, y se guarda la distancia mínima. Presione el botón nue-vamente para detenerse.4. El tercer lado resultante del triángulo se muestra en

Strona 11

3637PRECAUCIÓN Ver dentro del haz de láser puede ser peligroso para los ojos. No mire fi jamente el haz. No mire dentro del haz de láser. Asegúrese de

Strona 12 - Commission

23IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPERSONAL SAFETYLASER SAFETYWORK AREA SAFETYBATTERY USE AND CARESERVICEWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

Strona 13

3839Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui co

Strona 14 - DE SEGURIDAD

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon RoadBrookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2280d1 09/09 Printed in ChinaUNITED STATES - MILWA

Strona 15 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

45ASSEMBLYLoading/Changing the batteriesReplace the batteries when the symbol fl ashes permanently in the display. Only use alkaline batteries. If the

Strona 16 - OPERATION

67CAUTION Make sure that when measuring from the unfolded end bracket, the measuring reference is set to "End bracket" (C).Press the 2. bu

Strona 17

89Indirect measurement – the third leg of a triangleIndirect measurement – measuring a length with three points 90°2nd1stPress the 1. button three t

Strona 18 - 16"

1011CAUTION Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes. Do not stare into beam. Do not look into the laser beam. Make sure the laser is

Strona 19

1213FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTYMILWAUKEE Test & Measurement Products (including bare tool, li-ion battery pack(s) and battery charger but excl

Strona 20 - 416.439.4181

1415ENTRETIENRISQUES LIÉS À L'UTILISATION• Ne pas mélanger des piles recharge-ables et non rechargeables.• Installer les piles en respectant la p

Strona 21 - 1-800-SAWDUST

1617MONTAGE DE L'OUTILCharge et changement des pilesRemplacer les piles lorsque le symbole clignote de façon permanente à l’écran. Utiliser uniq

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag