Milwaukee Hammer-Drill Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Milwaukee Hammer-Drill. Milwaukee Hammer-Drill User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 23
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER
EL MANUAL DEL OPERADOR.
14.4 V AND 18 V LOK-TOR 1/2" HAMMER-DRILLS & DRIVER DRILLS
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 14,4 V ET
18 V 13 mm (1/2") LOK-TOR
TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm
(1/2") LOK-TOR Y 14,4 V Y 18 V
0613-20 Lok-Tor Hammer-Drill
0614-20 Lok-Tor Hammer-Drill
0616-20 Lok-Tor Driver Drill
0622-20 Lok-Tor Driver Drill
0624-20 Lok-Tor Hammer-Drill
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
To extend battery pack life:
Follow the "BATTERY PACK CARE AND USE" section of
this manual.
Charge battery packs before use.
Follow the charging instructions in your charger manual.
Pour étendre la durée de vie de la batterie:
Suivre les instructions de la section «UTILISATION ET
ENTRETIEN DE LA BATTERIE» de ce manuel.
Charger les batteries avant de les utiliser.
Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur.
Para extender la duración de la batería:
Seguir la sección USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA en
este manual.
Cargar las baterías antes de usarlas.
Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL del OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTANDOPERATOR&apo

Strona 2

1918UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIEENTRETIEN ET DURÉE DE VIE DE LA BATTERIECharger la batterie neuve duranttoute une nuit avant lutilisat

Strona 3 - Symbology

2120MANIEMENTAVERTISSEMENT!Pour minimiser les risques deblessures, portez des lunettes àcoques latérales.Utilisation de mandrins sans clé

Strona 4 - BATTERY PACK LIFE

2322PerçageRéglez tous les deux le collier sélecteur demartelage/perçage et le collier sélecteurde couple à la position de perçage.Placez lextrémit

Strona 5 - WARNING!

2524AVERTISSEMENT!Haute puissance rotatoire. Afin deréduire les risques de blessures,tenez toujours loutil solidementet étayez-le fermem

Strona 6

2726Sceaux de recyclage pour pile RBRCLes sceaux de recyclage pour pilesRBRC (voir la «Pictographie») sur la pilede votre outil, indiquent

Strona 7

2928SEGURIDAD EN EL ÁREADE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICA¡ADVERTENCIA!LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instruccione

Strona 8 - ÉLECTRIQUE

31301. Guarde las etiquetas y placas deespecificaciones. Estas tieneninformación importante. Si son ilegibleso si no se pueden encontrar, póngase

Strona 9

3332123457986DESCRIPCION FUNCIONAL1. Interruptor de selección de velocidad2. Seguro de la batería3. Batería4. Gatillo5. Interruptor de control6. Colla

Strona 10 - Pictographie

3534ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTACuando use herramientaseléctricas es necesario siempreseguir ciertas precaucionesbásicas de seguridad con el ob

Strona 11

3736Cómo seleccionar una acción demartilleo o taladrado (Cat. No. 0613-20,0614-20, y 0624-20 solamente)Los Martillos Perforadores de MILWAUKEEha

Strona 12

32POWER TOOL USE AND CARE16. Do not force the power tool. Usethe correct power tool for yourapplication. The correct power toolwill do the jo

Strona 13 - APPLICATIONS

3938APPLICACIONESPara reducir el riesgo deelectrocución, antes de taladrar ocolocar tornillos verifique que enel área de trabajo no h

Strona 14

4140LimpiezaLimpie el polvo y suciedad de las ventilasdel cargador y la herramienta. Mantengalos mangos y empuñaduras limpios, secosy libres de ace

Strona 15

4342ACCESORIOSSiempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utiliceúnicamente accesorios específicamente recomendados

Strona 16

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-3120d6 11/04 Printed in USAUNI

Strona 17 - Capacidades

54123457986FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Speed selector2. Battery latch3. Battery pack4. Trigger5. Control switch6. Hammer/drill selector collar(Hammer-Dr

Strona 18 - EXTENSIÓN DE SU DURACIÓN

76Inserting Battery Pack into Tool(Fig. 1 & 2)The battery pack may feel warm after thecharging cycle. If it is warm, maximize theoutput of the

Strona 19 - ¡ADVERTENCIA!

98Selecting Hammer or Drill Action(Cat. No. 0613-20, 0614-20, and 0624-20 only)MILWAUKEE Hammer-Drills are designedfor two operating modes: drilli

Strona 20 - APPLICACIONES

1110Bit BindingA high rotational force occurs when a bitbinds. If the bit binds, the tool will be forcedin the opposite direction of the bit rota

Strona 21 - MANTENIMIENTO

1312Rechargeable Battery Recycling Corporation(RBRC). At the end of your battery pack'suseful life, return the battery pack to aMILWAUK

Strona 22 - DE CINCO AÑOS

1514SÉCURITÉ DU LIEUDE TRAVAILSÉCURITÉ ÉLECTRIQUEAVERTISSEMENT!LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-aprè

Strona 23 - 1-800-SAWDUST

1716ENTRETIEN28. Faire effectuer lentretien de loutil électrique par un technicien qualifié quinutilisera que des pièces de rechange iden

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag