HEAVY-DUTY DRAIN CLEANER WITH TRIGGERSPEED CONTROLDÉBOUCHOIR EXTRA ROBUSTE À VITESSE VARIABLEHERRAMIENTA PARA TAREAS PESADAS DE LIMPIEZA DECAÑOS CON D
1918MANIEMENTDémarrage, arrêt et contrôle devitesseVotre tournevis à placoplâtre peutfonctionner à n’importe quelle vitesse en-tre 0 et pleine vitesse
2120Réparation d’un câble déforméou brisé (Fig. 7)Installation d’un bourrelet derechange sur un câble d’acierSi le câble devient déformé, il peut être
2322Calibre et longueur de mèche àutiliser pour enlever le noyau deplastique du câbleEntretien de l’outilGardez l’outil en bon état en adoptant unprog
2524Les autres accessoires de câbles ànoyau comprennent :Lame 19 mm (3/4") (No de cat. 48-38-0055)adaptable aux câbles 8 mm ou 10 mm (5/16"o
2726REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen informaciónimportante. Si son ilegibles o si no
2928Las herramientas que deben conectarse atierra cuentan con clavijas de tres patas yrequieren que las extensiones que seutilicen con ellas sean tamb
3130Para reducir el riesgo delesiones, use siempre lentes deprotección.Cómo Accionar, Detener y Controlarla VelocidadSu destornillador para tablaroca
3332Mantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular demantenimiento y mantenga su herramientaen buenas condiciones. Antes de usarla,exami
3534ACCESORIOSCables de aceroEl cable de acero es un cable enroscadode paso a la derecha que expande cuandose torsiona. Ha sido elaborado para pasara
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-4150d5 11/04 Printed in USAUNITED STAT
32POWER TOOL USE AND CARE16. Do not force the power tool. Usethe correct power tool for yourapplication. The correct power toolwill do the job better
54The grounding prong in the plug is con-nected through the green wire inside thecord to the grounding system in the tool.The green wire in the cord m
76NOTE: To prevent damage to the cable, do not exceed the recommended pipe diameters.Cable installationInserting cable into drum (Fig. 1 & 2)1. M
98Chuck Maintenance (Fig. 5)The chuck should be taken apart andcleaned periodically. Collets should be re-placed when worn to assure proper grip-ping
1110WARNING!To reduce the risk of injury,electric shock and damage to thetool, never immerse your tool inliquid or allow a liquid to flow in-side the
1312Steel cablesThe steel cable is a right-hand wound cablewhich expands when torque is applied. Itis designed for feeding through crossbars,down thro
1514RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'ellescontiennent sont précieuses. Si
1716Si l’emploi d’un cordon de rallonge estnécessaire, un cordon à trois fils doit êtreemployé pour les outils mis à la terre. Pourles outils à double
Komentarze do niniejszej Instrukcji